Silex
Prix/price : 15$
Fleuve St-Laurent, St-Romuald, Québec, Canada
Taille/size : mm : 32 X 24 X 14 - 33 X 24 X 14 in : 1 9/32 X 15/16 X 9/16 - 1 5/16 X 15/16 X 9/16
Poids : 26g pour les deux
Le silex est très rare au Québec. Néanmoins, on en trouve régulièrement le long des berges du fleuve St-Laurent. En fait, sa présence est en fait un représentant de l’histoire de la colonisation de l’Amérique du nord. Longtemps, les navires qui faisaient la traversée depuis l’Europe (France et Angleterre), partaient avec de la nourriture, des colons et des outils. Leurs cales étant donc presque vides, les bâtiments étaient instables, et devaient charger du lest pour assurer leur flottabilité. Ce lest, prélevé sous la forme des pierres proches des ports de départ, étaient constitués de craie et de silex. À l’arrivée, les pierres étaient jetées dans le fleuve et les navires chargeaient le bois et les peaux, principales cargaisons à destination de l’Europe. La craie se dissolvant dans l’eau, seul le silex est resté. Il a été ensuite poli par les marées et les glaces, et recassé souvent lorsque renvoyé sur les berges du fleuve par les tempêtes. Ces échantillons représentent donc une part de l’histoire de l’Amérique du nord.
Flint is a rarity in Quebec province, but it was regularly found on the bank of St-Lawrence river. In fact, Flint is an artifact from the north american colonization. Ships came from Europe (France and England) with just people, some food, and some tools, so they were empty, and unstable. They have to charge lest, and they used the stones close to their harbors for that. Mainly Flint and Chalk. At the arrival on the St-Lawrence river, they throwned the stones in the river, and charged wood and pelts for their return to Europe. Chalk was dissolved by water, and Flint remained, polished by the water and the ice, and broken again when reject to the bank of the river. These Flint stones are not just minerals, but a part of the north American history.
top of page
SKU : Si-0007
15,00C$Prix
bottom of page